Monday, October 27, 2014

The Wasteland and allusion

In The Burial of the Dead, lines 31 - 35 are another language. After researching these lines, I discovered they were German. In fact, these lines come from the famous German Opera Tristian und Isolde. The lines loosely translate to "Fresh wind blows / to the home. / My Irish child, / where are you now?"  In the opera, these lines are part of the first lines from a young sailor to Isolde. When translated into English, these lines give off a sort of taunting impression. This allusion affects the rest of the poem by giving the reader the impression that nothing is forever and anything can be taken away, similar to how Isolde is being taken away from her home. These lines add to the gloomy tone running through this section of the poem.

No comments:

Post a Comment